俄罗斯姓氏文化,姓氏使用略晚
俄罗斯地处于我国的北方,是常年处于寒冷中的国家。华夏民族是第一个使用姓氏的,随着历史的演变许多国家也都开始了姓氏的使用。
那么,本期一起那看看俄罗斯姓氏文化。
俄罗斯人的姓氏
在俄罗斯经常遇到这种情况:迎面碰到熟人,不能脱口得体地叫出对方姓甚名谁,颇感尴尬。一次,向莫斯科大学的一位汉学家道出与俄罗斯人交际时的这一苦衷,老教授很风趣地说,中国人的姓比俄罗斯人的姓难掌握。中国人的姓的含义不能一望而知,所以只能死记硬背;而俄罗斯人的姓只要了解其含义,是不难记忆的,如“戈尔巴乔夫”意思是驼背,“普希金”含“大炮”之意,“托尔斯泰”可解为“肥胖”……受教授的启发,笔者对俄罗斯的姓氏做了一番考察,发现其中的确大有学问。
原来,14世纪前,俄罗斯人没有姓。“姓氏”一词是彼得大帝学习西欧引进俄语的。再晚些时候,俄罗斯人有了姓,但只是豪门贵族的特权,贫民百姓不能使用姓。
最早出现的姓来源于河的名称。例如“库尔布斯基”这个姓,就来源于库尔巴河,意思是“住在库尔巴河边的人”。有些姓原本是根据一些人的外貌特征和举止风度所起的绰号,但随着光阴的流逝,这些绰号便成了姓,如:“尔布恩。尼希”是“驼背乞丐”的意思;“别列科夫”最初是长浅黄头发的人的绰号,现在自然长黑头发的人也可以用这个姓了。
有趣的是,有些俄罗斯人的姓取自动物的名称,如“扎伊采夫”(兔子)、“科罗温”(牛)、“乌特金”(鸭子)。据说,古代俄罗斯人非常迷信,许多传说中,某些动物、禽类不是呼风唤雨的神,便是点石成金的仙。于是人们就以它们的名字作为自己的姓,以求具有那些“神仙”的本领,或者求得它们的保佑。
我们还可以从一些人的姓中分别出其祖先所从事的职业,如:“洛特尼克夫”(铁匠)、“邦达列夫”(箍桶匠)等等。
俄罗斯姓氏起源各种各样,不胜枚举。有些姓竟出自一些食物和蔬菜的名称,如:“眄拉瓦耶夫”(大面包)、“卡普什金”(白菜)。还有的姓氏与日常生活用品及生产工具有关,如:“舒宾”(皮袄)、“捷列金”(马车)等。
十月革命后,由于连年战争,苏联出现了大量不知生身父母姓氏的孤儿,其中很多人给自己起了带有浓烈时代色彩的姓,譬如“马尔林”就是以马克思和列宁两个人的姓的第一音节组合的。据说,“斯大林”(钢铁)的姓是列宁给起的,列宁认为他的性格像钢铁一样坚强,而列宁本人的姓则取自俄罗斯着名的勒拿河,此河流经西伯利亚,是列宁流放的地方,由此可体会到列宁博大胸怀。
为什麽欧洲人姓黄,黑,白,绿,紫,红……
这个问题我查了一下大连理工大学出版社出版的一本《英语说文解词》,书里面指出“充当姓名的颜色词反映出持姓名的祖先偏爱某种颜色借以表达一种意向,或属于某类肤色的人种。”里面列举了一些常用的表示颜色的姓,比如Black,Blue,Brown,Dark,Gray,Green,Orange,Pink,Red,Scarlet,Violet,White,其中解释了一些姓,比如Black,黑色是肤色黑的或黑发的人,Brown是头发或皮肤带褐色的人,Gray,灰色头发或灰色胡子的人,Green,爱穿绿色衣服者,Scarlet,鲜艳织物的印染者,所以对于你关于why的提问,我的理解是这些姓都反映了姓氏持有者祖先的特征,而这些特征恰好跟颜色有关,因此英语中就会有五彩缤纷的颜色做为姓氏了。而是不是每个颜色都能做姓,我想应该不是的,毕竟英语中颜色太多了,都做姓应该不太可能。
其实英语中还很多有意思的姓名,比如有以动物为姓名的,如Bee,Bird,Bull,Sheep,有以植物为姓名的,比如Apple,Lily,Peach,还有我的名字Laurel也是,还有以国家为姓名的,比如Roman,Spain,Angles,还有以职业,官职,身份为姓名的,比如Baker,Duke,Urban,以地形,地貌为姓名,如Hill,Land,Pool,还有表示季节,月份,日期的如Summer,Spring,March等,更搞笑的是还有人以武器,器物为姓名,所有有Sword(剑),Stone(石头),Glass(玻璃),Coke(焦炭),而且居然还有人姓棺材(Coffin),(姓这个的人日子还怎么过啊!我先替他寒一个~)另外还有以人体部位,如Arms,Foot,以绰号,如Swift(飞毛腿)为姓名的。